查看完整版本: 汉译世界学术名著丛书(德国卷)

tqwer 2006-12-18 12:37

汉译世界学术名著丛书(德国卷)

我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至2000年先后分九辑印行了名著三百六十余种。现继续编印第十辑。到2004年底出版至四百种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文末能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。
#hOO Vnns
7^6L&[*\\m-L%zif 商务印书馆编辑部 L*pH n.]UX
2003年10月

denyzhang 2007-2-1 14:56

好好收藏!!!!!!!!!!!!!!!1

zjx21cn 2007-2-7 22:03

非常好,很多资料都很难得

firesline 2007-2-8 16:31

真的是相当不错的说

lizijian73 2007-2-25 10:37

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 10:45

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:43

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:44

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:44

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:45

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:45

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:45

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:46

顶你个肺!

lizijian73 2007-2-25 11:46

顶你个肺!

studio21 2007-3-23 08:01

好,好,好,

studio21 2007-3-23 08:12

感激楼主.好东西,分享

studio21 2007-3-23 08:14

顶,谢谢分享

studio21 2007-3-23 08:15

好东西,分享

wry 2007-3-24 22:23

d

wry 2007-3-24 22:24

d
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 汉译世界学术名著丛书(德国卷)